永远在上
永远在上
[美] 大卫·福斯特·华莱士
Share
译者:林晓筱
出版社:人民文学出版社
ISBN: 9787020168583
★孤独怪异的头号天才,强烈致瘾的神奇佳作!大卫·福斯特·华莱士短篇小说集
★ 大卫·福斯特·华莱士,当代作家中的独特存在,美国千禧一代青年心中的精神偶像
★ 媲美托马斯·品钦、唐·德里罗的后现代小说家,与乔纳森·弗兰岑并称美国文学“双璧”
★ 麦克阿瑟天才奖得主,代表作《无尽的玩笑》被《时代》周刊评选为1923年以来世界百部zui佳英文小说之一,遗作《苍白的国王》入围普利策奖
★ 本书(oblivion)为华莱士生前最后一部短篇小说集,曾入选2004年《纽约时报》年度图书
《永远在上》是大卫·福斯特·华莱士的短篇小说集,收录了华莱士九篇风格多样、精彩绝伦的短篇小说,其中包括备受赞誉的《永远在上》,小说将一个少年从登上高台到跳入水中的过程及其心境变化写得丝丝入扣,村上春树称其为“一篇将冷酷与温情溶于一炉的神奇佳作”。之外还收录有2002年获得欧•亨利短篇小说奖的《美好的昔日霓虹》,以及《受难频道》《另一个先锋》《遗忘》等名篇。整个短篇集是华莱士关于“现实性,梦想,心灵伤害以及意识动态”的深入探索,体现了华莱士惊人的心灵洞察力和天才的文学禀赋。
——————————————————————
这一代的美国作家当中,华莱士是被坊间议论最多的人。他属于后现代新生代。他在托马斯·品钦和唐·德里罗德影响下开始写小说,以其不无挑战意味的文体和内容持续搅动文学界。老实说,他的作品并非美文,有时甚至让人觉得“难以卒读”,却又不是故作晦涩。文体本身严谨工致得令人吃惊,词语同词语有机地融为一体——到底原来专门学过数学——因此,你一旦摸到门路(如果你想的话),最初的违和感很快就会消失。
尤其这篇《永远在上》,将一个少年从登上高台到跳入水中的过程及其心境变化写得丝丝入扣。华莱士将那种数列解析式的性感文体运行得卓有成效。这是一篇将冷酷与温情溶于一炉的神奇佳作。 ——村上春树
华莱士是我最大的竞争对手,正是这种竞争唤起我写作的热情,激励我走得更远。——乔纳森·弗兰岑
华莱士那三位一体的非凡本领——百科全书般的知识、高超的数学技能、复杂的辩证思考能力——让他更容易在原本栖身的学术界立足,但他在二十来岁的时候,却选择了阻力最大的道路——文学。 ——扎迪·史密斯
他是天生的作家。于我而言,他的魔力就如同观看一个人穿着西装、头戴大耳机走进球馆,站在罚球线前连续投进五十个球。 ——大卫·利普斯基(作家,电影《旅行终点》中《滚石》记者的原型)
读大卫·福斯特·华莱士就像听最棒的摇滚乐队演出。——大卫·阿姆斯丹
华莱士精通他所写的每一个领域。他有庞大的词汇量。他精力充沛,有真知灼见。他还有超酷的态度。——《纽约时代书评》